68,000.-

作者:Thomas Bewick (1753 -1828)
名稱:【寓言選】(Select fables; with cuts, designed and engraved by Thomas and John Bewick, and others.) &【伊索寓言與其他】(The fables of Aesop and others.)共二冊。頁xl + 332 & 頁xxiv + 376。
署名:Newcastle. printed by S. Hodgson for Emerson Charnley and Baldwin Craock, and Joy, London. & Newcastle. printed by E. Walker, for T. Bewick & Son. Sold by them , Longman and co. London, and all booksellers.
技法:活字印刷與硬木木刻。【寓言選】內含345幅硬木木刻插圖,由湯瑪斯・貝維克(Thomas Bewick)及約翰・貝維克(John Bewick, 1760 – 1795)刻製;【伊索寓言與其他】,內含324幅硬木木刻插圖,由湯瑪斯・貝維克(Thomas Bewick)製作。酒紅色摩洛哥條紋山羊皮革裝幀,新古典燙金花飾,前書封有收藏家燙金紋章(西班牙文銘文:no hap mas cierto y deleitoso amigo que el buen libro-沒有比這本好書更真實、令人愉快的朋友了。名字縮寫:MCD),後書封亦有燙金紋章(西班牙文銘文:Aquellos son ricos que tienen amigos – 那些是有朋友的有錢人。名字縮寫:MC)。裝幀略有磨損。書扉頁內側有裝幀師曼塞爾(William Mansell, 十九世紀英國裝幀師)的鉛字署名(Bound by Mansell)。大理石雲紋紙扉頁,貼有藏書家藏書票(銘文:Libros y Amigo Pogos y Bienos – 書和朋友 讓人雀躍美好)。三側書緣燙金。
年代:1820年第一版 & 1823年第二版。
尺寸:8開本 (14.5 x 22 cm)。(BO 88)
談到【寓言選】與【伊索寓言與其他】兩本書中的插圖,首先要認識製作這些插圖的技法:硬木木刻(wood engraving),中文一般稱之為木口木刻,因為這種技法的木版取自木頭橫切面的緣故。硬木木刻顧名思義與鑿刻時所用的木版之硬度有關,但這不是因為不同的樹木材質。傳統木刻使用的木版,取材自樹木的縱切面。而硬木木刻使用的木版,則以樹木的橫切面為其來源,與木紋纖維的走向剛好垂直,刻繪表面遂較樹木的縱切面來得堅硬稠密。在這種堅硬的表面上,傳統木刻的刻刀較難運用,因此運用銅版直刻技法所使用的推刀。如此一來,在線條刻繪上,便出現有如銅版直刻的精確細密效果,畫面表現較傳統木刻更加細膩,而與銅版的效果不相上下。由於木版堅硬,能夠承受更多的壓印壓力,印張數量相隨增加,而在十九世紀被廣泛運用到複製目的與書籍插圖製作上,取代銅版直刻原有的功能。銅版直刻遂走向精美印製的途徑,在紙張及出版設計上較為講究。然而,這並非意味著硬木木刻僅在文化傳播功能上,扮演重要的角色。這個新的技法在結合傳統木刻的精神下,亦有出色的藝術作品流傳於世。

英人湯瑪斯・貝維克(Thomas Bewick, 1753-1828)為此一技法的發明人。起先他學習各種銅版技法,後隨他的老師拜爾比(Ralph Beilby, 1744–1817)學習傳統木刻。貝維克一直努力要改善木刻的技法,藉以替代書籍插圖中的銅版直刻畫面。最後在結合銅版直刻的推刀與木頭橫切面的堅硬表層後,達成了他的理想願望。1775年,皇家文藝製造商業學會( The Royal Society for arts, manufactures and commerce) 出資鼓勵木刻的發展,公開承認貝維克的發明。隔年,他和老師拜爾比合夥經營作坊,很快成爲新堡(Newcastle)當地的木刻工坊之冠。1790年,貝維克和老師的作坊共同出版了【四足動物】(History of Quadrupeds)一書,原本是設定給孩子閱讀的自然歷史讀物,但卻吸引成年讀者的注意,之後,他們再次推出比較嚴肅的【英國鳥類史】。貝維克負責插圖製作,他的老師編撰文字內容,但心有餘而力不足,貝維克只好接手完成大部分的內文,這點導致兩人為誰是作者起了爭執。1797年,書籍出版,也大獲成功,在準備出版此書第二冊關於水禽部分時,貝維克和老師終於因為作者問題鬧翻,結束了合夥關係。1804年,貝維克在學徒的協助下,完成第二冊【水禽】的出版。

除了【四足動物】和【英國鳥類史】這兩套重要書籍外,貝維克也花了一生的時間製作了關於寓言的插圖,即我們藏品中的這兩本:【寓言選】(Select fables; with cuts, designed and engraved by Thomas and John Bewick, and others.) 及【伊索寓言與其他】(The fables of Aesop, and others)。在他當學徒的時候,他便為新堡的書商湯瑪斯・聖特(Thomas Saint)製作插圖,採用羅伯特・道斯里(Robert Dodsley, 1703 – 1764) 的【寓言選】文字版,於1776年出版。1784年,他和自己的弟弟約翰,再為湯瑪斯・聖特製作了另一套三冊版【寓言選】,部分使用1776年版的圖版。

1812年,貝維克大病痊癒後,他再次專注在他早已企圖製作的【伊索寓言與其他】一書,並於1818年完成出版。此書,他分成三類寓言,第一類選錄一些道斯里版的寓言,再加上簡短的道德教誨,第二類則是一些讓人反思的寓言版的寓言,再加上簡短的道德教誨,第二類則是一些讓人反思的寓言,帶有較長的反思文字應用。第三類則是詩句寓言,包含一些不知名作者的以詩句寫下的寓言。貝維克先在木板上設計圖稿,再交由學徒刻版,並互相監督刻製品質,如有需要,貝維克會再最後修版。在這個版本中,貝維克使用「白紋線刻」(“white-line" engraving)技法製作插圖,一種由暗到明的技法,畫面中白色線條部分,會被從版上刻掉。

我們的版本分別是【寓言選】1820年的新版,使用1784年的圖版,但新增上貝維克的回憶錄與作品目錄,可以讓人一窺這位藝術家的特殊成就。這個版本共有166則寓言,寓言的起頭配上方框及橢圓插圖,而結尾則是和寓言無關的文章結尾裝飾圖。至於【伊索寓言與其他】一書,則是1823年的第二版,一共有188則寓言,一樣配上寓言起頭的方框及橢圓插圖,以及131幅文章結尾裝飾圖。兩冊書籍的裝幀統一,由英國裝幀師威廉・曼瑟爾(William Mansell)製作。這位曼瑟爾買下當時另一位英國出色裝幀師黑戴(James Hayday, 1796 – 1872)的品牌,因為後者雖然技藝精湛,但卻無法和其他廉價的裝幀工匠競爭,而於1861 年破產。曼瑟爾使用高級的酒紅色摩洛哥條紋山羊皮革,運用樸素的新古典燙金花飾,將書封前後的開光部分留給收藏家的燙金紋章。從紋章與扉頁藏書票的銘文來看,藏家應該是位西班牙的貴族。



貝維克過世後,名氣依然不墜,他所開發出來的硬木木刻,在歐洲地區逐漸廣泛運用起來。英國重要的藝評家約翰·羅斯金(John Ruskin, 1819-1900)將貝維克細膩的插圖和霍爾班(Holbein, c. 1497 –1543)、特納(William Turner, 1775 – 1851)及維洛內瑟(Paolo Veronese, 1528-1588)相比,認為他所刻製的鳥類羽毛是木刻中前所未有的成就。今天,以硬木木刻技法創作的藝術家基本上都一致推崇貝維克的先驅角色,他引領木刻進入一個革命性的世代。